Belonging in French

LE programme pour les personnes LGBTQIA+ qui veulent améliorer leur français en étant enfin pleinement elles-mêmes (et en s’éclatant)

🏳️‍🌈  Programme d’accompagnement · 6 mois · En ligne 🏳️‍⚧️

Tu connais ce moment où tu ouvres la bouche en français… et tu bloques complètement. Ton français pourrait être meilleur, tu le sais, mais surtout les mots ne veulent pas sortir.

Tu veux de vraies conversations, réellement connecter avec les gens, arrêter d’éviter les interactions et de switcher en anglais dès que ça devient réel.

Mais il y a autre chose, quelque chose dont les cours de français ne parlent jamais : Quand on est Queer et qu’on apprend une langue, ce n’est jamais qu’un problème de vocabulaire. C’est aussi un problème d’identité. Comment exister pleinement dans une langue qui n’est pas construite pour nous ? Comment parler de ton identité, de tes relations, gérer et naviguer toutes sortes de situations sans te simplifier ?

Ca, c’est la Barrière d’Identité™ : ce queBelonging In French est conçu pour franchir. Il y a un monde francophone qui t’attend, avec ses blagues, ses références, ses espaces Queer, ses vraies amitiés… Et Belonging in French, c’est la quête pour y entrer, en restant et en respectant qui tu es

Grâce à La Méthode Belonging™ (une approche en 3 phases : Identité, Connexion, Appartenance), tu vas progresser en français tout en trouvant ta voix queer, en créant de vraies connexions avec des francophones qui te ressemblent, jusqu’à ressentir ce que c’est d’appartenir quelque part, en français, pleinement. 

Avoir de vrais liens affectifs : te faire de vrais amis, faire des blagues qui marchent, des conversations qui durent… Pouvoir aussi gérer les situations sensibles et pourquoi pas professionnelles. 

Tu voudrais être entièrement toi même en français, parler de ton identité queer dans pleins de contextes sans te simplifier, trouver ta safe space avec des gens qui te ressemblent et avec qui le français devient une aventure. 

Et puis aussi, être assez confiant·e et autonome pour ne plus fuir les conversations, ne plus avoir peur des appels et des rendez-vous imprévus.

Quand tu penses à ton français, tu te dis que ce serait génial de : 

  • mieux t’exprimer, moins hésiter, commencer à penser en français au lieu de traduire mentalement
  • Gérer les interactions dans des contextes variés, rejoindre la “French worldview” 
  • avoir des vraies conversations de 30 minutes et + avec des potes ou voisins, lors d’un barbecue ou d’une soirée dans un bar… Voire même plaisanter avec les gens et partager leurs références culturelles. 
  • te sens “comme un·e enfant” quand tu parles français (et encore, ça c’est si les mots veulent bien sortir), tu n’es pas à l’aise et tu n’oses pas trop avoir des conversations
  • ne peux pas exprimer ton identité Queer ou celle de tes proches selon les contextes (médecin, voisins, mamie Gertrude…) ni réagir lors de micro-agressions
  • n’arrives pas à nouer de vraies relations humaines en français parce que tu te bloques
  • ressens une anxiété de fou à chaque interaction, surtout dès que tu sors de ta zone de confort
  • passe toujours par l’anglais pour les activités fun

Bref, tu te dis que tu es “nul·le en langue”, que tu ne seras “jamais vraiment toi-même en français” et que tu “manques de vocabulaire”. 

⟹  La vérité, c’est que tu ne manques pas juste de vocabulaire. Tu n’es ni cassé·e, ni nul·le, ni “pas assez”.  Au-delà d’apprendre “plus” de français, tu as aussi et surtout un problème identitaire. La langue est devenue la barrière entre toi et la vie que tu veux vivre. 

Belonging In French n’est pas une école de langue, c’est un espace pensé pour les personnes LGBTQIA+ internationales vivant en France ou dans un pays francophone, qui veulent améliorer leur français, exprimer pleinement leur identité et ressentir ce que c’est que d’appartenir quelque part, et de s’y amuser vraiment. Le tout grâce un programme de 6 mois, en ligne.

Si tu as déjà un petit niveau de français pour au moins :
acheter ton pain à la boulangerie
dire quelques mots à tes voisins
te débrouiller dans un musée, même avec les mains moites

…tu es exactement au bon endroit. Même si c’est terrifiant. Surtout si c’est terrifiant. (et si tu as un bon niveau, mais que tu galères à exister en français, tu es aussi au bon endroit !).

Tu ne bloques pas en français parce qu’il te manque des mots. Tu bloques à cause de la Barrière d’Identité™ : cette frontière invisible entre toi et la communauté francophone. Dès que tu parles français, quelque chose se perd, comme si une partie de qui tu es restait bloquée de l’autre côté. Ni Duolingo, ni l’Alliance Française, ni les profs traditionnels ne t’apprennent à la franchir, parce qu’aucun d’eux ne part de qui tu es vraiment. Pour traverser la Barrière d’Identité™, il faut construire ton identité EN français. C’est exactement ce que fait La Méthode Belonging™.

La Méthode Belonging

La méthode classique : apprendre → appliquer → paniquer en situation réelle dès qu’on sort du “script” que tu connais
La Méthode Belonging : vivre la langue → apprendre à gérer les situations → intégrer le français naturellement.


Belonging In French ne ressemble à aucun cours de français que tu as déjà suivi. Et pas seulement parce qu’il s’adresse à toi en tant que personne Queer. Mais parce qu’il part d’un postulat différent : on apprend une langue en existant pleinement dedans, pas en étudiant à fond. C’est pourquoi le programme est construit comme un monde avec ses règles, quêtes, personnages. Et le vrai objectif, c’est de devenir le personnage principal de ta propre histoire en français. 


Les 3 phases du Voyage
⚡  Phase 1 — IDENTITÉ — Reclaim your voice
Tu retrouves ta voix queer en français, tu (re)découvres le vocabulaire LGBTQIA+ (coming out, genres, orientations, pronoms), tu maîtrises les nuances (termes acceptables vs datés), et tu peux raconter TON histoire en français sans simplification ni infantilisation.
Avec ça, tu peux commencer à gérer les situations sociales délicates – et celles qui le sont moins. 
🔗  Phase 2 — CONNEXION — Build real connections in French
Tu crées des liens authentiques avec la communauté française : tu participer aux conversations LGBTQIA+, tu comprends les références culturelles (figures historiques, autrices, scène queer actuelle) et les codes sociaux des espaces francophones en général.
🏠  Phase 3 — APPARTENANCE — Root yourself in French
Tu ressens une vraie appartenance à la France et à sa communauté LGBTQIA+.
Tu n’es plus « entre deux chaises », mais incarne pleinement ton identité en français, avec confiance, fierté et liberté.

 

🌟  Reconquérir ton identité en français
Tu ne te sens plus « réduit·e » quand tu parles. Tu peux raconter ton histoire, réagir, parler de tes relations avec nuance et authenticité. Tu es TOI, pleinement, en français.
🎭  Participer activement à la communauté LGBTQIA+ francophone
Tu rentres dans un bar queer (ou ailleurs hein) et tu PARLES. Tu fais des blagues, tu captes les références, tu débates. Tu n’es plus spectateur·ice, tu es acteur·ice de la scène queer française.
💛  Tisser des amitiés profondes avec des francophones
Tu sors de ta bulle anglophone. Tu as des ami·es français·es proches avec qui tu peux parler de tout et surtout de ce qui te passionne. Tu te sens chez toi, appartenant·e à la communauté.
✨  Transcender la honte et retrouver ta dignité
Tu arrêtes de te sentir « nul·le en langues ». Tu comprends que ce n’était pas toi le problème, c’étaient les outils qu’on t’avait donnés. Tu retrouves confiance et fierté.

Dans Belonging in French, je te montre les méthodes pour :

  • Oser commencer des conversations avec les gens, et les tenir en français pendant plus de 30 minutes, sans bloquer, sans passer par l’anglais, sans perdre le fil. 
  • Raconter ton histoire, parler de ton genre et de tes relations en français avec les bons mots, les bons registres, et sans te censurer
  • Arrêter de te sentir « nul·le en langues » : comprendre pourquoi tu bloquais vraiment et retrouver confiance en toi même si ton français n’est pas parfait (spoiler alert, celui des francophones non plus ! 🤡 )
  • Continuer à progresser seul·e après le programme, en utilisant tes intérêts de niche (fantasy, DnD, jeux vidéo, séries…) comme carburant naturel d’apprentissage 

C’est un programme en ligne qui combine :

  • 🎤Coaching
    Sessions de groupe et individuelles, pour vraiment faire des trucs en français et lever tes blocages personnels
  • 🌐Communauté
    Pour pratiquer, discuter, poser tes questions, s’amuser et nouer des liens… Bref, vivre et exister en français
  • 🎬Contenus enregistrés
    Vidéos courtes (5–10 min), workbooks et activités à remplir, télécharger ou imprimer, pour avancer à ton rythme

Ce que tu dois savoir avant de te lancer

– Maximum 15 participant·es: un groupe petit pour que tout le monde existe vraiment, et que l’accompagnement reste ultra-personnalisé.

– Toutes les sessions sont enregistrées, donc si tu ne peux pas être là en live, tu ne rates rien.

100 % en ligne, accessible depuis n’importe quel pays ou fuseau horaire

Neurodivergent-friendly : le programme est pensé pour les personnes qui apprennent différemment. La participation orale n’est jamais obligatoire, le chat écrit compte autant. Tout est adapté à qui tu es.

Belonging In French est conçu pour s’intégrer dans ta vie, pas pour la coloniser. 2 à 3 heures par semaine suffisent.

Belonging In French a son propre univers : les phases sont des chapitres, les modules sont des quêtes. Et la grammaire ? C’est un magic system, pas une épreuve. Moi, je construis le terrain de jeu, et toi, tu vis dedans, en français. C’est une nouvelle façon de voir la langue: comme un monde à habiter. 

PHASE 1 — IDENTITÉ : Trouver ta voix en français

🎮  Tutorial | Bienvenue 🙂 
Découvre comment tirer le maximum de chaque session, de la communauté et du coaching individuel, mais aussi ton Profil (comment TU apprends, ce qui te bloque vraiment, ce qui au contraire te booste)

→ À l’issue de ce module, tu remplis ta Fiche Personnage™ : tes forces, ta quête principale pour le programme. C’est ta boussole pour les 6 prochains mois (et je t’aide à la remplir dans le premier coaching 1-1)
🧬  Character Creation | Vocabulaire et identité LGBTQIA+
Familiarise toi avec le vocabulaire LGBTQIA (orientations, genres, pronoms inclusifs, réappropriation et pièges à éviter, nuances de registre), raconte ton histoire en français selon les situations (ami·e proche, collègue, médecin généraliste, mamie Gertrude…), et apprends à réagir aux micro-agressions et questions indiscrètes. 
📖  The Spell Book | La langue comme système de storytelling
Utilise la grammaire comme outil de storytelling pour raconter, nuancer, exister dans la langue (système verbal, connecteurs), improvise sans paniquer sans tu ne connais pas un mot, et sois enfin compris·e grâce aux règles d’or de l’accent français. 
🌍  First Steps | La vie réelle commence ici
Comprends les codes sociaux qui sauvent, apprends à survivre aux situations imprévues, délicates et/ou stressantes (l’appel inattendu, le voisin qui sonne, l’urgence médicale, l’interview à mener…), et découvre comment ne pas avoir l’air idiot au travail grâce à la culture du bureau. 
  • Tu peux raconter TON histoire en français sans te sentir réduit·e ni infantilisé·e
  • Tu navigues les échanges du quotidien sans paniquer H24
  • Tu comprends enfin pourquoi tu bloquais, et tu te sens safe dans les situations imprévues

PHASE 2 — CONNEXION : Construire de vraies connexions 

🏛️  Queer Lore | La culture queer francophone
C’est l’heure du Loooore ! Découvre les figures historiques LGBTQ+, les auteurices, films, séries et podcasts LGBTQ+ francophones et bien sûr l’histoire des droits LGBTQ+ en France : ce qui a changé, ce qui reste à faire, et comment en parler sans avoir l’air de lire Wikipédia ! 
🎭  Social Quests | Naviguer les espaces sociaux
Décode les non-dits et l’argot des bars, assos, soirées et événements.
Apprends les techniques pour initier et maintenir une conversation sans script préparé, et pour gérer les blancs, les malentendus, les moments où tu ne comprends pas, sans que ça te coûte ta confiance. 
⬆️  Level Up | S’exprimer avec nuance
Exprime tes opinions, tes émotions et tes doutes en français (oui, c’est le module subjonctiiif – ton nouveau meilleur pote).
Découvre les structures naturelles pour nuancer, et maîtrise le français formel, informel, militant, vulgaire… pour ne jamais sonner décalé·e
  • Tu participes activement aux conversations françaises sans te sentir perdu·e
  • Tu captes les références culturelles et tu sais t’en emparer
  • Tu sais initier et maintenir une conversation au-delà du survival French
  • Tu crées de vraies connexions avec des personnes qui te ressemblent

  PHASE 3 — APPARTENANCE : Incarner pleinement ton identité en Français

🛡️  Endgame | Stratégies avancées et vie LGBTQ+ en France
Gère l’administratif LGBTQIA+ en France sans perdre deux heures dans un dictionnaire, découvre le vocabulaire médical spécifique, pour ne pas te retrouver muet·te face à un médecin au moment où ça compte vraiment. 

BONUS : L’évolution du français inclusif : néo-pronoms, écriture inclusive, alphabet Al… Toutes les évolutions récentes, pour participer aux espaces militants sans être à la ramasse
🔄  New Game+ | Autonomie et vie après le programme
Continue à progresser seul·e après le programme en utilisant tes passions de niche comme moteur principal, pas une application ou un manuel.
Découvre aussi des ressources pour rester immergé·e (créateurices, podcasts, films, séries, comptes à suivre) et des stratégies pour gérer l’anxiété quand elle se repointe

Live de clôture : présentation de ton parcours si tu le souhaites, célébration des victoires
  • Tu incarnes ton identité en français avec fluidité et confiance
  • Tu navigues l’administratif et les situations médicales LGBTQ+ en France
  • Tu es autonome, et tu sais exactement comment continuer à grandir

Pour pratiquer, être à l’aise et avancer sur tes problématiques, le coaching est un aspect clé du programme ! Pour cela, tu as 2 séances de groupe et une séance individuelle chaque mois. Je ne te lâche pas, on travaille ensemble ! 

🎲  Sessions Impro & Jeu (1h30, 2× par mois)
Jeux de rôle et impro théâtrale, jeux de création (histoires collectives, jeux de société maison), activités créatives… L’objectif : faire des choses ensemble en français. C’est là que la magie opère vraiment : on ne parle pas français, on vit en français! 
→ Les sessions de groupe sont des espaces de vie en français : on improvise, on joue, on crée des histoires ensemble…Selon ce qui fait vibrer les participant·e·s. Le but, c’est de se sentir capable de gérer, même si ce n’est pas parfait.

🎯  Sessions Q&R (1h30, 2× par mois)
Questions sur les modules, clarifications, feedback, partage de situations vécues, relecture/présentation des workbooks pour les volontaires.

→ Toutes les sessions sont enregistrées. La participation orale n’est jamais obligatoire, le chat écrit compte autant.

→ Des notes récapitulatives sont envoyées après chaque session (points clés, corrections, ressources mentionnées).

→Tu reçois le programme de chaque session de groupe une semaine à l’avance. Les activités sont basées sur la personnalité et les intérêts des participant·e·s, pour un max de motivation ! 

Si les sessions de groupe améliorent ta confiance et conversation, les sessions individuelles sont L’endroit pour parler de ce qui te bloque, pratiquer un point essentiel pour toi, bref faire un travail ultra-personnalisé ensemble. 

Le coaching individuel ne part pas d’un programme standardisé, il part de toi : comment tu apprends, ce qui te bloque vraiment, ce que tu veux pouvoir dire et faire en français. Souvent, le vrai blocage n’est pas celui qu’on croit.

Tu as 1h en individuel par mois, que tu pourras réserver dans mon agenda. Tu pourras me préciser si tu as des besoins spécifiques pour la séance. Le descriptif ci-dessous est purement indicatif, les séances vont complètement s’adapter à toi et tes besoins. Et comme je te suis dans les live et la communauté, j’arrive en sachant exactement où tu en es !

  • Semaine 1 : Diagnostic approfondi, objectifs personnalisés, plan d’action adapté à ton profil + prise en main de ta Fiche de Personnage™.
  • Mois 2 : On identifie ce qui bloque vraiment et on s’y attaque
  • Mois 3 : On consolide, on ajuste…Tu amènes tes problèmes et on les résout. 
  • Mois 4 : On consolide, on ajuste…Tu amènes tes problèmes et on les résout. 
  • Mois 5 : On travaille ton autonomie et tes situations réelles.
  • Mois 6 : Bilan, plan pour la suite, on célèbre, whoop whoop!

Loin d’être un bonus, la communauté fait partie intégrante du programme Belonging in French. C’est un espace peuplé de personnes qui partagent tes références, tes intérêts de niche, ton humour, et qui apprennent le français pour les mêmes raisons que toi. Le français devient la langue de ce monde-là. Et ce monde-là, c’est enfin un endroit où tu appartiens.

 Elle te permet de nouer des liens avec les autres, discuter en vocaux ou à l’écrit, rire, kiffer, et même pourquoi rencontrer certaines personnes « en vrai » !

Dans la communauté, tu as des canaux thématiques pour parler de plein de sujets différents (culture, livres, films, podcasts, intérêts, loisirs, société, politique, humour et memes), poser des questions et discuter autour de la vie en France en tant que personne LGBTQIA+.

Tu pourras aussi donner et recevoir des conseils sur les expositions cool à voir, les lieux safe, les droits LGBTQIA+, et poser tes questions pratico-pratique sur le français et les situations que tu rencontres. On pourra même organiser un skills-swap pour celleux qui veulent !

Et ainsi expérimenter le français quand tu veux, comme tu veux, dans un contexte safe et fun ✨

De mon côté, j’anime la discussion, je réponds à tes questions, je te donne des petits défis optionnels en français (genre écriture créative, etc!)…Je suis là pour t’aider à rester motivé·e ! 


BONUS #1 : Le Système Anti-Solitude
Si tu le souhaites, tu seras mis·e en binôme avec un·e autre participant·e qui apprend pour les mêmes raisons que toi : objectifs communs, pratique partagée, messages de check-in, motivation mutuelle. Ce n’est pas obligatoire mais les participant·es qui le souhaitent y ont accès !
BONUS #2 : La Carte du Territoire
Ce guide pratique te donne ce que personne ne donne aux primo-arrivant·es : les espaces safe et les espaces à risque, tes droits fondamentaux en France en tant que personne LGBTQ+, les ressources d’urgence si tu vis une situation discriminatoire, et comment lire les signaux sociaux avant d’entrer dans un espace inconnu.
BONUS #3 : Le French Daily Ritual
Le French Daily Ritual te donne une routine quotidienne adaptée à ton niveau et à tes intérêts : une sélection queer-friendly de séries, podcasts et chaînes YouTube classés par niveau, la technique du monologue miroir pour pratiquer seul·e sans partenaire, comment utiliser tes loisirs  comme terrain d’entraînement sans pression.

  • No more anxiety

    I don’t get crippling anxiety anymore when someone speaks French to me! I am way more comfortable speaking French whenever I am meeting my French friends or whenever I travel to France. Huge plus.
    Theo
    Allemagne
  • I was feeling blocked

    « I gained more confidence and I feel I can communicate better. I was feeling blocked and I was overthinking the word to use. After working with Lucile, I gained more confidence even if not without mistakes. »
    Antje
    Allemagne
  • On reste motivé

    « L’avantage de ce style c’est que l’on sort de sa zone de confort, que l’on apprend vite et que l’on reste motivé. Aujourd’hui, je me sens plus à l’aise pour tenir une conversation en français. »
    Christian
    Espagne
🛡️  30 jours satisfait·e ou remboursé·e
Si jamais tu sens que le programme n’est pas pour toi, tu as 30 jours pour demander un remboursement, sans condition.

1ere cohorte : Les 6 personnes qui rejoignent sont des co-constructeurs
En rejoignant la toute première cohorte de Belonging in French, tu ne rejoins pas juste un programme, tu vas aussi pouvoir participer à sa fondation. Le programme est déjà solide et t’apportera tout ce dont tu as besoin pour exister et vivre pleinement en français, mais tes feedbacks, tes besoins, tes idées vont influencer la création des modules. En échange, tu y as accès à un tarif exceptionnel qui ne sera plus jamais proposé ensuite.

💳 250€/mois × 6 mois ou 1 300€ en une fois (économise 200€)
Le programme coutera 2500€ (6×420€) après cette première cohorte.
🛡️ 30 jours de garantie satisfait ou remboursé, tu ne prends donc aucun risque à essayer !

Cette première version du programme est spéciale, car elle est en co-construction, donc tu vas pouvoir vraiment en profiter de manière extrêmement personnalisée (encore plus que les suivants !).

En effet, je n’ai pas encore créé tous les modules, ils arriveront dans ton espace au fur et à mesure, et je les adapterai à tes retours et idées.

Je te demanderai aussi de me donner tout le feedback que tu as, sur le rythme, l’intensité, etc – afin que je puisse si nécessaire améliorer le programme. Ce qui est cool, c’est que ça veut dire que le programme sera vraiment basé sur tes besoins, encore plus que d’ordinaire !

Bien évidemment, tu auras accès aux améliorations et mises à jour du programme dans l’avenir. 

Ta quête commence ici.
Pour voir si Belonging In French est fait pour toi, on commence par une vraie conversation


I guess I learned English at school, mostly. But I really started to exist in English when I used it to be me, even if I didn’t really know who that was. 

My tutor told me to write fanfictions like the nerd I was. The day I started writing Queer fanfics (even though I still thought I was straight, I was that blind) is the day I started to belong in the language. Even though my English was so very far from perfect. I made English-speaking friends on fanfiction sites and on Discord, and that’s how I understood that feeling like you exist and belong in a language is not the same as speaking it. 

When I started teaching French, I quickly realized that traditional methods didn’t work for everyone, and especially not for people like me: nerds, outside of the box, Queer, and not to mention neurodivergent.
School methods are ultra-standardized, they never took into account who the person in front of me really was. My LGBTQ+ clients talked about me and my classes as a « safe space, » almost therapeutic, “the best hour of the week”, the “bubble of fun to be myself”. And through conversations with more and more queer French learners, I understood there was a real need being ignored: isolation, classes never made with them in mind, a constant feeling of being an afterthought.

Since then, I’ve worked with about fifty people. I’ve seen a client obtain her French naturalization. Another reconnected with her family in France and finally was able to talk with her little nieces. A client told me: « Six months ago, I would have canceled class because I was too anxious. Now, on the contrary, it does me good. »

I created Belonging In French because you deserve a French that resembles you. Not a watered-down French. Not a French that forces you into boxes. A French where you can be fully yourself. Because I believe that the freedom to be ourselves, especially in the languages we speak and learn, shouldn’t be some luxury, but the base of everything else. 


Tout ce que tu obtiens dans Belonging In French

✦  Belonging In French : 9 modules, 3 phases, La Méthode Belonging™ 
✦  12 sessions de groupe (18h): Q&R + Impro & Jeu, 2×/mois 
✦  6 sessions individuelles de coaching 
✦  Communauté à vie 
✦  Accès à vie aux contenus + toutes les mises à jour futures
✦ BONUS #1 : Le Système Anti-Solitude
✦  BONUS #2 : La Carte du Territoire
✦  BONUS #3 : Le French Daily Ritual
Valeur totale estimée : 3 770€

Tu n’investis pas dans un cours de français. Tu investis dans la capacité d’être pleinement toi-même dans la langue du pays où tu as choisi de vivre.

Ton investissement si tu fais partie des 6 co-constructeurs : 6 échéances de 250€, ou 1300€ en 1x.


FAQ

La réponse à tes questions sur Belonging in French!

Inclusive online French courses / Cours de français en ligne inclusifs : FAQ

Un cours classique te donne des outils linguistiques génériques, pensés pour un apprenant imaginaire qui n’est pas vraiment toi. Et jamais un espace pour exprimer ton identité queer, parce que le programme n’a pas été conçu pour ça.

Belonging In French part de qui tu es : ton identité, tes intérêts de niche, tes blocages spécifiques. La grammaire est là, bien sûr, mais comme magic system, pas comme épreuve. Et surtout, bien au-delà de cours, tu as des activités et une communauté, donc tu as 4h de visio par mois (comme en cours particuliers), mais aussi de la pratique quand tu veux en dehors !

Oui. Belonging In French est conçu pour les niveaux A2+ à C2. La seule chose dont tu as besoin pour commencer, c’est de pouvoir naviguer les bases du quotidien en France, même maladroitement, même avec les mains moites. Si tu peux acheter ton pain, dire bonjour à ton voisin, ou te débrouiller dans un musée, tu as le niveau.

C’est une des peurs les plus fréquentes et une des plus importantes à nommer. Les sessions de groupe ne sont pas des cercles de parole obligatoires. Tu partages ce que tu veux, quand tu veux, au rythme qui te convient. Tout le monde dans la salle est là pour les mêmes raisons que toi. Tu n’auras pas à expliquer qui tu es avant de parler. Et si tu ne te sens pas de partager certaines choses, tu n’y es pas obligé·e.

Oui, et c’est même un point central. Belonging In French est conçu pour les personnes qui apprennent différemment : la participation orale n’est jamais obligatoire, le chat écrit compte autant, les sessions sont enregistrées, et les activités sont basées sur tes intérêts pour maximiser l’engagement sans pression. L’apprentissage par le jeu et l’impro théâtrale est particulièrement adapté aux profils TDAH et anxieux.

Les vidéos de contenu font entre 5 et 10 minutes chacune. Les sessions de groupe durent 1h30, deux fois par mois. La session individuelle mensuelle dure 60 minutes. Tu as donc 4h de « live » mensuels. En dehors de ça, la pratique dans la communauté Discord se fait à ton rythme. En réalité, 2 à 3 heures par semaine suffisent, et beaucoup de cette pratique se glisse dans ta vie existante.

Oui, tout à fait. Les horaires des sessions de groupe sont définis collectivement avec le groupe au début du programme, on choisit ensemble les créneaux qui fonctionnent pour tout le monde. Et si tu ne peux pas être là en live une semaine, toutes les sessions sont enregistrées : tu ne rates rien. L’objectif est que le programme s’intègre dans ta vie, pas qu’il la colonise.

Oui. Si tu vis dans un pays francophone, ou si tu as un projet de vie dans un pays francophone, Belonging In French est fait pour toi. Les sessions de groupe et la communauté Discord fonctionnent entièrement à distance, depuis n’importe quel pays ou fuseau horaire. Il faut juste faire attention au décalage horaire pour les coachings 🙂

Une fois qu’on a validé ensemble que le programme est fait pour toi et que ta place est confirmée, tu reçois un email avec tes accès à la plateforme de cours et au serveur Discord. Tu peux commencer le module Tutorial immédiatement. Ta première session individuelle est programmée dans les 7 jours suivants : c’est là qu’on construit ensemble ta Fiche de Personnage™ et ton plan d’action personnalisé.

Belonging In French n’est pas un programme de préparation au DELF.
Si c’est ton objectif principal, ce n’est probablement pas le bon endroit.

Tu as une garantie de 30 jours, sans condition. En un mois, tu peux compléter les deux premiers modules, participer à tes deux premières sessions de groupe, avoir ta première session individuelle, et rejoindre la communauté Discord. Si après tout ça tu sens que Belonging In French n’est pas fait pour toi, un email suffit. On te rembourse l’intégralité de ton investissement.